TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fair comment defence 1, fiche 1, Anglais, fair%20comment%20defence
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fair comment defense
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- défense de juste commentaire
1, fiche 1, Français, d%C3%A9fense%20de%20juste%20commentaire
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- exception de juste commentaire 1, fiche 1, Français, exception%20de%20juste%20commentaire
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-01-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Transportation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- return-fare-radius-rule
1, fiche 2, Anglais, return%2Dfare%2Dradius%2Drule
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Transports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- limite du prix du voyage aller-retour
1, fiche 2, Français, limite%20du%20prix%20du%20voyage%20aller%2Dretour
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- secondary runway threshold Z coordinate
1, fiche 3, Anglais, secondary%20runway%20threshold%20Z%20coordinate
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The height of the secondary runway threshold above the MLS datum point. 1, fiche 3, Anglais, - secondary%20runway%20threshold%20Z%20coordinate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
secondary runway threshold Z coordinate: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 3, Anglais, - secondary%20runway%20threshold%20Z%20coordinate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coordonnée Z du seuil de la piste secondaire
1, fiche 3, Français, coordonn%C3%A9e%20Z%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
La hauteur du seuil de la piste secondaire au-dessus du point d'origine MLS. 1, fiche 3, Français, - coordonn%C3%A9e%20Z%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
coordonnée Z du seuil de la piste secondaire : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 3, Français, - coordonn%C3%A9e%20Z%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- coordenada Z del umbral de la pista secundaria
1, fiche 3, Espagnol, coordenada%20Z%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Altura del umbral de la pista secundaria con respecto al punto de referencia MLS. 1, fiche 3, Espagnol, - coordenada%20Z%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
coordenada Z del umbral de la pista secundaria: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - coordenada%20Z%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- nonoxinol
1, fiche 4, Anglais, nonoxinol
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ethoxylated nonylphenol 2, fiche 4, Anglais, ethoxylated%20nonylphenol
correct
- ethoxylated nonyl phenol 3, fiche 4, Anglais, ethoxylated%20nonyl%20phenol
à éviter
- Igepal CO-630 4, fiche 4, Anglais, Igepal%20CO%2D630
correct, marque de commerce
- magrocol nonylphenyl ether 5, fiche 4, Anglais, magrocol%20nonylphenyl%20ether
correct
- nonipol 6, fiche 4, Anglais, nonipol
correct
- nonoxynol 7, fiche 4, Anglais, nonoxynol
correct
- nonylphenol ethoxylate 8, fiche 4, Anglais, nonylphenol%20ethoxylate
correct
- NPE 8, fiche 4, Anglais, NPE
correct, voir observation
- NPE 8, fiche 4, Anglais, NPE
- nonyl phenol ethoxylate 2, fiche 4, Anglais, nonyl%20phenol%20ethoxylate
à éviter
- nonylphenol polyethyleneglycol ether 2, fiche 4, Anglais, nonylphenol%20polyethyleneglycol%20ether
correct
- nonylphenol polyoxyethylene ether 4, fiche 4, Anglais, nonylphenol%20polyoxyethylene%20ether
correct
- nonylphenoxypolyethoxyethanol 9, fiche 4, Anglais, nonylphenoxypolyethoxyethanol
correct
- nonylphenoxypoly(ethyleneoxy)ethanol 2, fiche 4, Anglais, nonylphenoxypoly%28ethyleneoxy%29ethanol
correct
- alpha-(nonylphenyl)-omega-hydroxypoly(oxy-1,2-ethanediyl) 10, fiche 4, Anglais, alpha%2D%28nonylphenyl%29%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C2%2Dethanediyl%29
correct, voir observation
- alpha-(4-nonylphenyl)-omega-hydroxypoly(oxyethane-1,2-diyl) 3, fiche 4, Anglais, alpha%2D%284%2Dnonylphenyl%29%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
correct, voir observation
- alpha-(p-nonylphenyl)-omega-hydroxypoly(oxyethylene) 6, fiche 4, Anglais, alpha%2D%28p%2Dnonylphenyl%29%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethylene%29
correct, voir observation
- nonylphenylpolyethyleneglycol 3, fiche 4, Anglais, nonylphenylpolyethyleneglycol
correct
- nonylphenyl polyethyleneglycol ether 10, fiche 4, Anglais, nonylphenyl%20polyethyleneglycol%20ether
correct
- nonyl phenyl polyethylene glycol ether 11, fiche 4, Anglais, nonyl%20phenyl%20polyethylene%20glycol%20ether
à éviter
- polyethylene glycol nonylphenylether 3, fiche 4, Anglais, polyethylene%20glycol%20nonylphenylether
correct
- polyethylene glycol p-nonylphenyl ether 6, fiche 4, Anglais, polyethylene%20glycol%20p%2Dnonylphenyl%20ether
correct, voir observation
- poly(oxyethylene) nonylphenol ether 3, fiche 4, Anglais, poly%28oxyethylene%29%20nonylphenol%20ether
correct
- POE nonylphenol ether 3, fiche 4, Anglais, POE%20nonylphenol%20ether
- polyoxyethylene nonylphenyl ether 12, fiche 4, Anglais, polyoxyethylene%20nonylphenyl%20ether
correct
- polyoxyethylene (9) nonylphenyl ether 2, fiche 4, Anglais, polyoxyethylene%20%289%29%20nonylphenyl%20ether
correct
- PEG-9 nonylphenyl ether 3, fiche 4, Anglais, PEG%2D9%20nonylphenyl%20ether
correct
- PEG-9 nonylphenyl ether 3, fiche 4, Anglais, PEG%2D9%20nonylphenyl%20ether
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nonionic surfactant mixtures prepared by reacting nonylphenol with ethylene oxide. 13, fiche 4, Anglais, - nonoxinol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Nonylphenol (NP) and nonylphenol ethoxylate (NPE) are high-volume chemicals that have been used for more than forty years as detergents, emulsifiers, wetting and dispersing agents. 14, fiche 4, Anglais, - nonoxinol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
alpha-; omega-: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 3, fiche 4, Anglais, - nonoxinol
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
p-: This abbreviation (of para-) must be italicized. 3, fiche 4, Anglais, - nonoxinol
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
NPE: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, fiche 4, Anglais, - nonoxinol
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Also known under a very large number of commercial designations, among which: Agral 90; Antarox BL-344; Arkopal N-090; Carsonon N-9; Chemax NP Series; Conco NI-90; Dowfax 9N; Lissapol NX; Makon; Neutronyx 600; Nonipol NO; Nonoxynol-15; Nonoxynol-18; Nonoxynol-20; Polytergent B; Protachem 630; Renex 600; Rewopol NV-9; Rewpol HV-9; Solar NP; Synperonic NX; Tergitol NP-14; Tergitol NP-27; Tergitol NP-33 (nonionic); Tergitol NP-35; Tergitol NP-40; Tergitol NPX; Tergitol TP-9; Triton N; Triton N-100; Trycol NP-1. 15, fiche 4, Anglais, - nonoxinol
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: (C2H4O)x·C15H24O 15, fiche 4, Anglais, - nonoxinol
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nonoxinol
1, fiche 4, Français, nonoxinol
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- nonylphénol éthoxylé 2, fiche 4, Français, nonylph%C3%A9nol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
correct, nom masculin
- nonyl phénol éthoxylé 3, fiche 4, Français, nonyl%20ph%C3%A9nol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
à éviter, nom masculin
- Igepal CO-630 2, fiche 4, Français, Igepal%20CO%2D630
correct, marque de commerce, nom masculin
- éther de magrocol nonylphényle 2, fiche 4, Français, %C3%A9ther%20de%20magrocol%20nonylph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- nonipol 2, fiche 4, Français, nonipol
correct, nom masculin
- nonoxynol 2, fiche 4, Français, nonoxynol
correct, nom masculin
- éthoxylate de nonylphénol 4, fiche 4, Français, %C3%A9thoxylate%20de%20nonylph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- ENP 5, fiche 4, Français, ENP
correct, voir observation, nom masculin
- ENP 5, fiche 4, Français, ENP
- éthoxylate de nonyl phénol 2, fiche 4, Français, %C3%A9thoxylate%20de%20nonyl%20ph%C3%A9nol
à éviter, nom masculin
- éther de nonylphénol polyéthylèneglycol 2, fiche 4, Français, %C3%A9ther%20de%20nonylph%C3%A9nol%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- éther de nonylphénol polyoxyéthylène 2, fiche 4, Français, %C3%A9ther%20de%20nonylph%C3%A9nol%20polyoxy%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- nonylphénoxypolyéthoxyéthanol 2, fiche 4, Français, nonylph%C3%A9noxypoly%C3%A9thoxy%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- nonylphénoxypoly(éthylèneoxy)éthanol 2, fiche 4, Français, nonylph%C3%A9noxypoly%28%C3%A9thyl%C3%A8neoxy%29%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- alpha-(nonylphényl)-oméga-hydroxypoly(oxy-1,2-éthanediyle) 2, fiche 4, Français, alpha%2D%28nonylph%C3%A9nyl%29%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C2%2D%C3%A9thanediyle%29
correct, voir observation, nom masculin
- alpha-(4-nonylphényl)-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyle) 2, fiche 4, Français, alpha%2D%284%2Dnonylph%C3%A9nyl%29%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyle%29
correct, voir observation, nom masculin
- alpha-(p-nonylphényl)-oméga-hydroxypoly(oxyéthylène) 2, fiche 4, Français, alpha%2D%28p%2Dnonylph%C3%A9nyl%29%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%29
correct, voir observation, nom masculin
- nonylphénylpolyéthylèneglycol 4, fiche 4, Français, nonylph%C3%A9nylpoly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- éther de nonylphénylpolyéthylèneglycol 2, fiche 4, Français, %C3%A9ther%20de%20nonylph%C3%A9nylpoly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- éther de nonyl phényl polyéthylène glycol 2, fiche 4, Français, %C3%A9ther%20de%20nonyl%20ph%C3%A9nyl%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
à éviter, nom masculin
- polyéthylène glycol nonylphényléther 6, fiche 4, Français, poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol%20nonylph%C3%A9nyl%C3%A9ther
correct, nom masculin
- éther de polyéthylène glycol p-nonylphényle 2, fiche 4, Français, %C3%A9ther%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol%20p%2Dnonylph%C3%A9nyle
correct, voir observation, nom masculin
- éther de poly(oxyéthylène) nonylphénol 2, fiche 4, Français, %C3%A9ther%20de%20poly%28oxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%20nonylph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- éther de polyoxyéthylène nonylphényle 2, fiche 4, Français, %C3%A9ther%20de%20polyoxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%20nonylph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- éther de polyoxyéthylène (9) nonylphényle 2, fiche 4, Français, %C3%A9ther%20de%20polyoxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%20%289%29%20nonylph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- éther de PEG-9 nonylphényle 2, fiche 4, Français, %C3%A9ther%20de%20PEG%2D9%20nonylph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- éther de PEG-9 nonylphényle 2, fiche 4, Français, %C3%A9ther%20de%20PEG%2D9%20nonylph%C3%A9nyle
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] agent tensio-actif. 7, fiche 4, Français, - nonoxinol
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
alpha-; oméga-: Ces mots doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 2, fiche 4, Français, - nonoxinol
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
p-: Cette abréviation (de para-) s'écrit en italique. 2, fiche 4, Français, - nonoxinol
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
ENP : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 2, fiche 4, Français, - nonoxinol
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : (C2H4O)x·C15H24O 8, fiche 4, Français, - nonoxinol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-03-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- optional ancillary benefit
1, fiche 5, Anglais, optional%20ancillary%20benefit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An ancillary benefit provided by a defined benefit provision that (a) is chosen at the option of the member, former member, member's surviving spouse or member's designated beneficiary, and (b) is funded in whole or in part by optional ancillary contributions made under the defined benefit provision. 1, fiche 5, Anglais, - optional%20ancillary%20benefit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prestation accessoire optionnelle
1, fiche 5, Français, prestation%20accessoire%20optionnelle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Prestation accessoire prévue par une disposition à prestation déterminée qui a) est au choix du participant, de l'ancien participant, du conjoint survivant du participant ou du bénéficiaire désigné par le participant, et b) est capitalisé en tout ou en partie par des cotisations accessoires optionnelles effectuées en vertu d'une disposition à prestation déterminée. 1, fiche 5, Français, - prestation%20accessoire%20optionnelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- critical engine failure recognition speed
1, fiche 6, Anglais, critical%20engine%20failure%20recognition%20speed
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- critical engine failure speed 2, fiche 6, Anglais, critical%20engine%20failure%20speed
correct
- V1 2, fiche 6, Anglais, V1
correct
- V1 2, fiche 6, Anglais, V1
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The speed at which engine failure is assumed to occur is selected by the aircraft manufacturer and is referred to as the "critical engine failure speed V1". If an engine actually fails prior to this selected speed, the pilot brakes to a stop. If the engine fails at a speed greater than V1, the pilot has no choice but to continue the takeoff. 3, fiche 6, Anglais, - critical%20engine%20failure%20recognition%20speed
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Propulsion des aéronefs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vitesse minimale en cas de panne de moteur critique
1, fiche 6, Français, vitesse%20minimale%20en%20cas%20de%20panne%20de%20moteur%20critique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- vitesse de décision 2, fiche 6, Français, vitesse%20de%20d%C3%A9cision
nom féminin
- V1 3, fiche 6, Français, V1
correct, nom féminin, uniformisé
- V1 3, fiche 6, Français, V1
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Vitesse de l'avion lors du passage au point critique du décollage; tant que l'appareil n'a pas dépassé la vitesse V1, l'avion peut être arrêté avant la fin de la piste roulable. 2, fiche 6, Français, - vitesse%20minimale%20en%20cas%20de%20panne%20de%20moteur%20critique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
vitesse minimale en cas de panne de moteur critique; V1 : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 6, Français, - vitesse%20minimale%20en%20cas%20de%20panne%20de%20moteur%20critique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Burchell's courser
1, fiche 7, Anglais, Burchell%27s%20courser
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Glareolidae. 2, fiche 7, Anglais, - Burchell%27s%20courser
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 7, Anglais, - Burchell%27s%20courser
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- courvite de Burchell
1, fiche 7, Français, courvite%20de%20Burchell
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Glareolidae. 2, fiche 7, Français, - courvite%20de%20Burchell
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
courvite de Burchell : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 7, Français, - courvite%20de%20Burchell
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 7, Français, - courvite%20de%20Burchell
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Work and Production
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- maximum output week 1, fiche 8, Anglais, maximum%20output%20week
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The length of week below which an increase in output per hour fails to offset a reduction in hours 1, fiche 8, Anglais, - maximum%20output%20week
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Travail et production
Fiche 8, La vedette principale, Français
- semaine de rendement maximum
1, fiche 8, Français, semaine%20de%20rendement%20maximum
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
La semaine de rendement maximum est celle dont la durée est telle qu'une augmentation du rendement horaire ne peut arriver a compenser une réduction du temps de travail. 1, fiche 8, Français, - semaine%20de%20rendement%20maximum
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-12-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- albumen copy 1, fiche 9, Anglais, albumen%20copy
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- copie à l'albumine
1, fiche 9, Français, copie%20%C3%A0%20l%27albumine
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-01-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- IT Security
- Military Communications
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- affordable communication and information systems security
1, fiche 10, Anglais, affordable%20communication%20and%20information%20systems%20security
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- AFCISS 2, fiche 10, Anglais, AFCISS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
affordable communication and information systems security; AFCISS: designations standardized by NATO. 3, fiche 10, Anglais, - affordable%20communication%20and%20information%20systems%20security
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Transmissions militaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sécurité abordable pour les systèmes d’information et de communication
1, fiche 10, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20abordable%20pour%20les%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20communication
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- AFCISS 2, fiche 10, Français, AFCISS
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sécurité abordable pour les systèmes d’information et de communication; AFCISS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 10, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20abordable%20pour%20les%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20communication
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :